Jump to content
  • GUESTS

    If You  want access  to member only forums on FM, You will need to Sign-in or  Sign-Up now .

    This box will disappear once you are signed in as a member.

My favorite Latin phrase


Recommended Posts

Deligo Piscim Cum Oculi Luminosis

I'm thinking of plastering it on one side of my boat. But if I do, then I think I kinda need another phrase to go on the other side. I've considered "Piscoro Ergo Existum". Anyone have any other ideas?

Link to comment
Share on other sites

Clayton D,

Let's see how close I can get to translating what you mean.

Literal translation: No illigitmate boat.

What we would say in modern American English: There's no such thing as a bad boat.

My closest interpretation to your meaning: ANY BOAT IS A GOOD BOAT.

If this is close, then I really like "Non Piscim Illigitimi" i.e. "Any fish is a good fish".

How'd I do? I'm not a Latin expert, just enough of a novice to be dangerous.

Link to comment
Share on other sites

Clayton

After seeing your translation it does make sense. I made the mistake of taking "carbarundum" to be derived from "carabus" which is a boat. However, here is your translation.

Non is a negative term such as "no", In this case it works as the word "don't".

The illigitimi are obviously the illigitmate ones or the B--t-rds.

Okay the complex word "carbarundum":
Careo = deprive
Bar = savage (this is the base word for barbarian)
undum: implies this is an action toward you

So the literal translation would be: Don't let the b----rds savagely deprive you.

As you can see your translation works.

Okay back to what to put on the other side of my boat. How about "PISCATOR EXTRAORDINAIRE"?


Link to comment
Share on other sites

Your Latin is a great deal better than mine. What I've given is a favorite saying from years past -- to wit: "Don't Let the Bast...s grind you down." Obviously a corruption from the original Latin.

Link to comment
Share on other sites

I don't remember the Latin for it but the sign in the Lonesome Dove movie that said - "We don't rent pigs" Loved the movie!

------------------
Phyl

Link to comment
Share on other sites

Not sure, I made it up. "Carpe" from carpe dium, and the second is the latin word for a walleye. "Sieze the walleyes" sorry if I am wrong, never took any latin.

------------------

Link to comment
Share on other sites

The Latin phrase from Lonesome Dove was:

Uva uvam vivendo varia fit

Which translated means: one grape causes another grape to ripen


Link to comment
Share on other sites

WS, no you had it right, I just wanted to "sieze" the opportunity to equate walleyes with rough fish, you know, Carpe looks kinda like Carp. hehe

Cyb

Link to comment
Share on other sites

"Any fish is a good fish" just comes to close to disparaging the species which consumes my quest, and that's just soooo against my nature to disparage the beloved walleye. I may have to go with:
SOLA STIZOSTEDIUM

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • 3 weeks later...

How does a guy with a handle like Bogsucker know Latin?

Geez, it doesn't pay to underrate anyone on this site.

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.


×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.